Jump to content

doyourwork

Member
  • Posts

    6
  • Joined

  • Last visited

Posts posted by doyourwork

  1. I too am learning to read and write, although I haven't been putting much time into it of late.

    I started at the very beginning (a very good place to start) and purchased flash cards of all the consonants with pictures to associate with the letters. I memorized how to read and pronounce these first then learned to write them by using children's lined notebooks that are made for repetition with guides on how to correctly write each character. After I had the consonants down I started on the vowels.

     

    Any of these learning aides can be bought at any bookstore and are very cheap.

     

    The old school text for Thai children learning Thai is called Manee Manaa and is a series of small stories written about a boy and girl living on a farm with the introduction of new words in each chapter. Search google and you can download a PDF for free. I have the original Thai version as well as an English transliteration on my computer. Could maybe upload it but not sure if its copyrighted material.

     

    Wow, Manee Manaa is pretty old. I could say it older that my age. When I was younger I didn't study Manee Manaa.

    But it was kaew and Klaa. But as my grandmother is a teacher and she taught Thai at the primary school. I was lucky that I read

    about Manee Manaa and I still love it even I don't have a book anymore.

  2. Hi anyone,

     

    I would like to offer you guys by answer questions about thai launguage.

    If you are foreigners who try to study thai now and do you have questions please feel free to ask me.

     

    I am Thai nationality, female in my mid 20. I am self -employed.

    But most of people tell me my English is better than Thai. It is unbelievable!

     

    Anyway, I taught basic thai conversation to foreigners who live in Bangkok before.

    So I've had experienced about teaching Thai.

     

    Please feel free to asks me any questions about Thai launguage and Thai cultures.

    I would like to help you understand Thais in the right way.

     

    And one thing you should remember "Nobody's perfect" even I am Thai and was born in Thailand.

    It doesn't mean I know everything if something I don't really know but I will try to find out.

    I believe we might have fun to learning Thai together!

     

     

     

     

    post-13770-0-56895300-1377573635_thumb.jpg

  3. Yes, I understand what that mean.

    A) แหมอยู่ต่างประเทศลืมน้องเลยหรอกลับมาไวไวนะ

    (mmmmm......You are aboard do you forget me? Hope you are coming back soon.)

     

    จ้า!!เดี๋ยวก้อกลับแล้วเอพี่เบื่อมากเลยคิดถึงบ้านเราว่ะดีกว่าตั้งเยอะ

    (Yes, I will come back soon A(Name) I am bored and homesick. Our country is better!)

     

     

    Something like that!

×
×
  • Create New...